注意: 沒有"聖靈上帝"並不代表沒有聖靈 The Spirit of God is not the same as God the Spirit.
現在讓我們從三方面: 創造, 救贖和敬拜中查看這位"聖靈上帝"到底是否有份?
創造:
"太初有道, 道與神同在, 道就是神."
(約翰福音 1: 1)
問題: 在太初時, 有幾多位? 兩位? 三位?
"誰昇天又降下來. 誰聚風在掌握中. 誰包水在衣服裡. 誰立定地的四極. 他名叫甚麼. 他兒子名叫甚麼. 你知道麼."(箴言 30: 4)
問題: 中以上這段經文中, 立定 "地的四極"是由多少位來立的?兩位或三位?
"這道太初與神同在. 萬物是藉著他造的. 凡被造的, 沒有一樣不是藉著他造的." (約翰福音 1:3)
"神既在古時藉著眾先知, 多次多方的曉諭列祖, 就在這末世, 藉著他兒子曉諭我們, 又早已立他為承受萬有的, 也曾藉著他創造諸世界."
(希伯來書 1: 1-2)
問題: 這位被稱為"聖靈上帝"的有份創造諸世界嗎?
"起初,圣父与圣子在创造之工完成,“天地万物都造齐了”(创2:1)之后,便在安息日安息了." (歷代願望 22.1)
"In the beginning the Father and the Son had rested upon the Sabbath after Their work of creation. when the heavens and the earth were finished, and all the host of them." (DA p.769)
問題: 這位被稱為"聖靈上帝"的有份創造諸世界嗎?
“圣父与圣子在大地和其上的动物造齐了之后,便执行了祂们在撒但堕落之前所拟定的计划…….这时上帝对祂的儿子说:“我们要照着我们的形像造人.”《預言之靈》卷一 24.2
“After the earth was created, and the beasts upon it, the Father and Son carried out their purpose,… And now God said to His Son, “Let us make man in our image.” “(1SP 24.2)
問題1: 當上帝對著他兒子說 ‘我們照著我們的形像造人’ 時, 這裏所指的"我們"是指多少位呢? 兩位或三位? 如果只有兩位, 那麼聖靈上帝呢?
問題2: 上帝对祂的儿子说:“我们要照着我们的形像(image)造人.” 在聖 經中有多少位擁有父的形象(image)呢?
答案: 只有他的親生兒子 - 基督一位!
“他是神榮耀所發的光輝、是神本體的真像…” (希伯來書 1:3)
“Who being the brightness of his glory, and the express image of his person..” (Heb 1:3)
"宇宙的主宰在他仁爱的工作上,不是独自进行的。他有一位助手,一位能明了他旨意,并与他同享为众生造福之乐的同工。“太初有道,道与上帝同在,道就是上帝….这道就是上帝的独生子基督,他与永生之父“原为一”— 性质相同、品格相同、意志相同——唯有他能参与上帝的一切谋划和旨意." (先祖与先知 34.1)
證言清楚告訴我們天父只有一位助手, 而不是兩位! 唯有他的兒子能参与上帝的一切谋划和旨意…那為何 “聖靈上帝”不能參與一切谋划和旨意呢? 根據 “三位一體”的教導他們三位不是密不可分嗎? 不是在創造大工和救贖方面都有份嗎?
“宇宙的大君召集了天上的全军到他面前,为要当着他们宣布他儿子的真正地位,并说明他和一切受造之物的关系。上帝的儿子是与父同坐宝座的,所以自有永有,亘古常在者的荣耀乃是父子所共有的….于是上帝当着天上的会众声明,唯有他的独生子基督能完全参与他的谋划,唯有基督有权执行他大能的旨意。 (先祖与先知 36.2)
問題1: 天父 -- 就是那位"自有永有, 亘古常在者"的荣耀是誰有份共享呢? 聖靈上帝有份嗎?
問題2: 為何唯有祂的獨生子基督能完全參與他的計謀和有權執行祂大能的旨意呢? 為何聖靈上帝不能呢? 他不是與父子兩位同等的嗎?
“上帝告诉撒但,祂隐秘的旨意只启示给祂的儿子,而且祂要天庭全家,连撒但也在内,都毫无保留毫无疑问地顺服祂..” 《預言之靈》卷一 22.2
“God informed Satan that to his Son ALONE he would reveal his secret purposes, and he required all the family in heaven, even Satan, to yield him implicit, unquestioned obedience…” (1SP 22.2)
問題: 為何天父子將隱密的旨意只啟示給他的兒子? 為什麼聖靈上帝沒有份呢?
“这表现上帝品德的工作,在宇宙之间只有一位能做;只有明白上帝的爱是何等长阔高深的基督,才能将上帝的爱表现出来.” (歷代願望 22.1)
問題: 如果 "聖靈上帝" 與天父及基督在各方面都同等的話, 那麼為何只有基督能明白神的大愛呢?
"我 與 父 原 為 一" (約翰福音 10:30) "I and my Father are one." (John 10:30)
問題: 耶穌這裏所說的是他與父原為一. 那麼聖靈上帝呢? 他們不是三位一體"同等"的嗎? 為什麼只有基督與天父是原為一而沒有聖靈上帝份呢?
救贖:
"神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的,不至滅亡, 反得永生." (約翰福音 3:16)
問題: 這節經典的經文中有多少位參與救贖工作?
“违犯上帝律法的就当治死,但在全宇宙中,只有一位能代替人类来满足这律法的条款。上帝的律法既与上帝自己同样的神圣,所以只有那与上帝同等的一位,才能为违犯律法的人类赎罪。除了基督之外,没有人能救赎堕落的人类脱离律法的咒诅,并使他们重新与上天和好.”
(先祖与先知 63.2)
問題: 在於宇宙當中有幾多位與上帝同等? 是哪一位呢? 是聖靈上帝嗎?
“The ONLY Being who was one with God lived the law in humanity, descended to the lowly life of a common laborer, and toiled at the carpenter's bench with His earthly parent.” (ST, Oct 14, 1897)
Remark: ONLY TWO Divine Beings in the universe! God the Father and His only begotten son, Jesus Christ.
"在设立地的根基之前, 父与子曾立约: 如果人类被撒但所胜, 他们就要救赎人类." (歷代願望 834.2)
Before the foundations of the earth were laid, the Father and the Son had united in a covenant to redeem man if he should be overcome by Satan. (DA 834.2)
“Before the fall of man, the Son of God had united with his Father in laying the plan of salvation.” (RH, September 13, 1906 par. 4)
問題: 設立及參與救贖計畫的有多少位? 兩位或三位? 有第三位稱為 "聖靈上帝" 的份嗎?
當然沒有! 因為聖靈只是父與子的靈而不是另外一位獨立的神.
"天上的父子议定救人计划之时,连天使也不准加入会议." (服務真诠 429.4)
“Even the angels were not permitted to share the counsels between the Father and the Son when the plan of salvation was laid.”
(MH 429.4)
“The plan of salvation devised by the Father and the Son will be a grand success.” (ST, June 17, 1903 par. 2)
“The great plan of redemption was laid before the foundation of the world. And Christ, our Substitute and Surety, did not stand alone in the wondrous undertaking of the ransom of man. In the plan to save a lost world, the counsel was between them both; the covenant of peace was between the Father and the Son.” (ST, December 23, 1897, par. 2)
"惟有上帝和基督才知道人类灵命所有的代价." (今日偕主行 290.7)
"God and Christ alone know what the souls of men have cost."
(TDG 290.7)
"Can anyone consider the condescension of God in preparing the gospel feast, and its great cost, and treat the invitation slightingly? No man, nor even the highest angel, can estimate the great cost; it is known only to the Father and the Son." (BEcho, October 28, 1895 par. 4)
問題: 為何只有上帝與基督才知道為人類所付出的代價呢? 聖靈上帝不知道嗎?聖靈上帝不是與其餘兩位都同等嗎?
“認 識 你 獨 一 的 真 神 、 並 且 認 識 你 所 差 來 的 耶 穌 基 督 、 這 就 是 永 生” (約 翰 福 音 17:3)
“And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.” (John 17:3)
問題: 根據耶穌所說, 要認識 “永生”(LIFE ETERNAL) 需要認識幾多位呢? 兩位還是三位?
受敬拜和尊崇:
"我又聽見、在天上、地上、地底下、滄海裡、和天地間一切所有被造之物、都說、但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢、都歸給坐寶座的和羔羊、直到永永遠遠." (啟示錄 5:13)
"天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河、明亮如水晶、從神和羔羊的寶座流出來…以後再沒有咒詛.在城裡有神和羔羊的寶座.他的僕人都要事奉他." (啟示錄 22:1 & 3)
God showed me the following, one year ago this month — I saw a throne, and on it sat the Father and his Son Jesus Christ. (DS March 14, 1846, par. 1)
問題: 如果"聖靈上帝"是第三位神, 那麼為何寶座上沒有他的份呢?
“只有圣父和圣子是应受尊崇的.” (YI July 7, 1898 par.2)
“The Father and the Son alone are to be exalted.” (YI July 7, 1898, par. 2)
問題: 為何"聖靈上帝"不被受尊崇? 因為聖靈根本不是第三位神而只是神的靈! 換言之, 沒有"聖靈上帝"的存在.
在上帝呼召懷愛倫之前, 他還呼召了兩位男士, 第一位便是這位William Ellis Foy. 現在讓我們從上帝所賜給他的異像中看看坐在寶座上和受敬拜的究竟是誰?
立即受洗的責任給我留下了深刻的印象; 在三個月的不服從之後,我走到教堂前,向我的靈訴說了上帝對我的作為……”從水里上來時,我覺得周圍的天空似乎在發光;我大聲哭了起來 ,說:“榮耀歸於上帝,坐在寶座上的羔羊!” (Google translate)
“Immediately the duty of baptism was impressed upon me; and after three months disobedience, I went before the church and related the dealings of God to my soul.. " and while coming up out of the water, it appeared to me the opening heavens around me shone; and I cried with a loud voice, saying: "Glory to God, and the Lamb that sitteth upon the throne!"
"在山的右邊出現了一位大能的天使,他的衣服像擦亮的金子,他的腿像燃燒的火柱,他的臉像閃電,他的冠冕照亮了這無邊無際的地方,那些沒有 死而復生,不能見其面。 然後我看到在這座山的一側,有像純金一樣的字母,上面寫著:“父與子”繞著山. 在這些字母的正下方站著大能的天使,他的冠冕照亮了這個地方,所有的天軍都在他的腳下,圍繞著山敬拜” (Google Translate)
“At the right side of the mountain appeared a mighty angel, with raiment like unto burnished gold, his legs were like pillars of flaming fire, his countenance was like the lightning, and his crown gave light to this boundless place, and those that had not passed through death, could not look upon his countenance. I then beheld upon the side of this mount, letters like pure gold which said, THE FATHER, AND THE SON." Directly under these letters stood the mighty angel, whose crown lighted up the place, and all the heavenly host worshiped at his feet, round about the mountain.”
不管是在寶座還是在山上, 只有父與子的名字而找不到第三位稱為"聖靈上帝"的名字!